7장. 국민당 정부 이주와 장제스 체제 — 전환의 시간 1945년, 태평양 전쟁이 끝났다. 일본은 항복했다. 대만은 반세기 만에 다시 새로운 이름으로 넘어갔다. 이번에는 중화민국의 이름으로. 그러나 이 새로운 통치는 환영받은 것만은 아니었다. 식민지 억압이 끝나기를 바랐던 대만인들은, 또 다른 억압이 기다리고 있으리라고는 예상치 못했다. 당시 대륙의 국공 내전은 격렬하게 진행 중이었다. 국민당 정부는 일본 패망 직후 혼란 속에 대만 행정을 인수했다. 장제스 정권은 대만을 전후 복구와 반공의 거점으로 삼으려 했다. 그러나 그 접근은 대만 사회의 복잡한 정서를 이해하지 못한 채 이루어졌다. 국민당이 파견한 관료들은 종종 본토에서 부패와 무능으로 악명 높던 관리들이었다. 그들은 일본 식민 체제의 인프라를 장악하는 데 급급했고, 민생 문제는 뒷전이었다. 물가는 폭등했고, 통화 개혁은 실패했다. 시장에는 가짜 상품과 암거래가 판쳤다. 그 와중에 공공 자산은 사유화되었고, 국민당 관료들과 그 측근들은 부를 축적하기 시작했다. 대만인 사회는 분노로 들끓었다. “일본인보다 더 못한 지배자들이다.” 이런 말이 골목마다 돌았다. 그 분노는 곧 폭발했다. 1947년 2월 27일
4장. 정성공과 한족 이주 — 귀명항청과 새로운 충돌 1661년 봄, 거센 바람과 검은 파도를 뚫고 수백 척의 군선이 남중국해를 가르며 전진하고 있었다. 배마다 노쇠한 병사들과 갓 징발된 농민들, 식량과 무기가 실렸다. 그들의 목적지는 명확했다. 대만 — 잃어버린 이상을 되찾기 위한 최후의 거점. 그들을 이끈 이는 정성공(鄭成功), 명나라 충신이었다. 명나라는 이미 북경에서 무너졌고, 남부의 마지막 저항도 꺼져가고 있었다. 그에게 남은 선택지는 많지 않았다. 그러나 그의 신념은 단 하나였다 — 반청 복명(反清復明). 대만은 그 꿈을 위한 무대가 될 운명이었다. 정성공의 함대는 타이난 인근에 상륙했고, 네덜란드군은 젤란디아 성에서 결사 항전했다. 9개월간의 포위전 끝에 성문은 열렸다. 네덜란드 깃발은 내려오고, 정성공의 군대가 섬을 장악했다. 이로써 유럽 열강의 시대는 일단 막을 내렸다. 그러나 진짜 이야기는 이제 시작이었다. 정성공의 이상과 현실은 곧 충돌했다. 그는 대만을 명나라의 임시 수도, 복명 운동의 거점으로 삼고자 했다. 섬 전체에 명나라 연호를 사용하고, 청조 관복을 금지하며, 중앙 집권적 군정을 수립했다. 그러나 한 가지 간과한 것이 있었다. 섬
1장. 서문 — 섬은 섬으로만 남지 않는다 아직 어둠이 덜 가신 새벽, 남쪽 항구에 서면 바람은 언제나 바다 쪽에서 밀려온다. 짙은 안개 속에서 선박의 윤곽이 아스라히 떠오르고, 철제 로프에 매달린 쇠고리가 차갑게 울린다. 항구 노동자들은 벌써 움직인다. 시간은 해안가 도시에서는 느리게 흘러가는 법이 없다. 이 섬은, 그렇게 언제나 밖으로 향하는 몸짓으로 깨어났다. 돌아볼수록 역사는 바다와 더불어 만들어졌다. 육지의 깊은 숲보다, 바다의 깊고 검푸른 저편이 더 많은 이야기를 실어왔다. 누군가는 대만을 ‘섬’이라 부른다. 그러나 섬은 결코 고립된 존재가 아니다. 고립이라는 단어는 인간이 나중에 덧씌운 관념일 뿐, 이 작은 대지 위에는 늘 외부의 바람이 드나들었다. 항로는 언제나 열려 있었고, 어딘가에서 온 이들은 늘 이곳에 발을 디뎠다. 그리고 다시 어딘가로 떠나갔다. 먼 옛날, 바람을 읽는 사람들이 있었다. 그들은 별과 바다의 결을 따라 항해했다. 그들의 목소리는 오늘날에도 산지 깊숙한 곳, 원주민 촌락에서 들려오는 노래 속에 숨어 있다. 그 뒤로 오랜 시간이 흘렀다. 외부에서 온 더 크고 빠른 배들이 이 섬의 해안을 포위했고, 이름 모를 지도로 그려냈다.
최근 몇 년 사이, '직장 외 수익'을 고민하는 사람들이 급증하면서 소자본 창업 아이템에 대한 관심이 높아지고 있다. 특히 초기 투자금이 거의 필요 없고, 본인의 경험이나 지식만으로도 시작할 수 있는 ‘전자책 판매’는 그중에서도 눈에 띄는 부업 아이템으로 주목받고 있다. 전자책 판매는 종이책처럼 출판과 인쇄, 물류가 필요하지 않기 때문에, 출간에 드는 시간과 비용을 획기적으로 줄일 수 있다. PDF나 ePub 형식으로 제작된 전자책은 온라인 플랫폼에 업로드만 하면 전 세계 누구에게나 판매가 가능하며, 수정이나 업데이트도 쉽기 때문에 콘텐츠를 지속적으로 개선해 나갈 수 있다는 장점도 있다. 특히 요즘 소비자들은 전문가의 고급 정보뿐만 아니라, 실생활에서 겪은 시행착오, 경험담, 라이프스타일에 대한 솔직한 이야기에 큰 흥미를 보인다. ‘전업맘의 육아 일기’, ‘30대 직장인의 퇴사 준비기’, ‘한 달 만에 5kg 감량한 다이어트 노하우’처럼 현실 기반의 콘텐츠가 오히려 더 큰 반응을 얻는 이유도 여기에 있다. 글을 잘 써야만 전자책을 낼 수 있는 건 아니다. 전자책은 정보의 깊이와 독자의 필요를 충족시키는 구성력, 그리고 스토리텔링이 핵심이다. 또한 요즘은 AI
최근 소자본으로 시작할 수 있는 창업 아이템 중 하나로 ‘목소리 녹음 부업’이 주목받고 있다. 특별한 장비나 초기 자본 없이, 자신의 목소리만으로도 수익을 창출할 수 있다는 점에서 직장인이나 재택근무자, 또는 프리랜서를 꿈꾸는 이들에게 실질적인 대안이 되고 있다. 특히 글로벌 프리랜서 플랫폼인 파이버(Fiverr)에서는 한국어 목소리 녹음 서비스를 찾는 외국인들의 수요가 점점 늘고 있다. 한국 콘텐츠의 인기가 높아지면서 유튜브 영상, 광고, 모바일 애플리케이션, 언어 학습 콘텐츠 등에 활용할 한국어 원어민 음성이 필요한 경우가 많기 때문이다. 파이버에 서비스를 등록하기 위해서는 먼저 영어로 자신의 프로필을 작성하고, 제공할 서비스를 소개하는 페이지를 개설해야 한다. 일반적으로는 한국어 내레이션, 광고용 녹음, 유튜브용 보이스오버 등을 주요 콘텐츠로 설정하며, 녹음 단어 수에 따라 가격을 세분화하여 제시한다. 예를 들어 백 단어 이하의 녹음은 10달러 수준으로 시작하며, 작업량이 많을수록 그에 따라 가격도 올라간다. 성공적인 판매를 위해 가장 중요한 요소 중 하나는 바로 ‘샘플 녹음’이다. 잠재 고객은 판매자의 목소리 톤, 발음, 녹음 품질을 통해 구매 여부를